Prevod od "zabole za" do Brazilski PT


Kako koristiti "zabole za" u rečenicama:

Grad želi da se vozimo grupno, ali koga zabole za to.
Ninguém dá a mínima que a cidade pediu que se viaje acompanhado
Pobrkao si me s nekim koga zabole za to,
Não tô nem ai, se alguém se importa.
Koga zabole za nekog dve kinte vrednog njuškala?
Quem se importa com esse cara?
A i veæinu Indijanaca mnogo zabole za to.
A maioria dos nativo-americanos não está nem aí.
Ali njih zabole za vašu sigurnost, oni prodaju oružje u Vol Martu, jebe im se za vas.
Mas eles não querem saber da sua segurança, eles vendem armas no Wal-Mart, não querem saber de vocês.
Sve me manje i manje zabole za vašu lakovernost i vaše smetnje.
Dou menos e menos importância a que sugere e quanto a que hesita, também.
Znao je da si ti sva kilava, a da mene zabole za sve to.
Ele sabia que você era uma "pau-mandada" e não deu a mínima.
Belce baš zabole za sukobe izmeðu crnaca kada im je to gotovo iza ugla.
Ele nem se importa com os negros que ficam na esquina.
Misliš da ih zabole za tebe?
Acha que eles dão mínima pra você?
Baš me zabole za to, Baters!
Eu não me importo mais, Butters.
Misliš li da Džeka zabole za ovo?
Acha que Jack vai ligar para isso?
..ili je veoma živ.....ali ga zabole za sve što nam se dešava.
Ou... Ou Ele está vivo e não dá a mínima para nenhum de nós.
Ne, ali Gretchen zabole za to.
Não, mas a Gretchen não liga.
Oh, stvarno me zabole za to.
Eu realmente não me importo mais.
Ekipa Metsa iz '69 æe živeti zauvek, a misliš li da ikoga zabole za ženu i decu Rona Svobode?
Os Mets de 1969 viverão para sempre, mas acha que alguém liga pra família do Ron Swoboda?
Kuèko, misliš li da me zabole za tebe?
Piranha, você acha que eu dou a mínima pra você?
A u isto vreme, sve njih mnogo zabole za mene.
O tempo todo, ninguém me dá importância.
E, baš me zabole za vaša oèekivanja.
Estou me lixando para suas expectativas.
Nisam uplašen tom istragom U.K. Baš me zabole za njihovu istragu.
Não dou a mínima para a investigação deles.
Mene baš zabole za fudbal, i tvoje sujeverje, ali da sam ja ta koja traži neke znakove, ne bih poslala navijaca "Orlova" ciji je licni moto "Excelsior", na jebenu utakmicu sa "Džinovima", pogotovo što je vec pod presudom.
Eu quero que se foda o futebol e as suas superstições, mas se fosse eu lendo os sinais, não mandaria um fã dos Eagles cujo lema pessoal é "Excelsior" para um jogo dos Giants. Ainda mais quando ele tem problemas com a lei.
Imaš sreće što tvoje zabole za tebe.
Você tem sorte de não ter pais repressores, certo?
Baš me zabole za bin Ladena.
Não me importo porra nenhuma com o Bin Laden.
Brejvse baš zabole za moje mišljenje.
Os Braves não aceitaram minha opinião.
Misliš da ih zabole za to?
Acha que eles estão preocupados com isso?
Ma savršeno me zabole za tvoje starešine!
Não dou a mínima para seus anciãos.
Znam da Udaraèicu baš zabole za ono što zanima srednjoškolke.
Sei que a Hit-Girl não liga para essas coisas.
Lièno me zabole za gas, ali 67 grla iz mog tora treba novac za izbore.
Não estou nem aí para gás natural, mas tenho 67 deputados precisando de dinheiro para vencer as eleições.
Sediš dole i samo lažeš, jedine ljude koje zabole za tebe...
Você senta lá embaixo, mentido mais que tudo, para a única pessoa que se importa... com você...
Ali, tvoj problem, kao i svih ostalih ovde, jeste to što vas baš zabole za pravila.
Mas o seu problema e de todos aqui nessa sala é que vocês não dão a mínima pras regras.
Ljudi koji hoæe da te sruše i ljudi kojih zabole za tebe.
As pessoas que querem acabar com você, e as pessoas que não dão a mínima para você.
Iskreno me zabole za njim, on je tvoj heroj.
Sinceramente, não ligo para aquele cara.
Baš me zabole za tvoj posao.
Não estou interessado em seus negócios.
Had je reè o Azijatima, belce kao što si ti, zabole za tim.
Quando se trata de asiáticos, brancos como você, vocês não dão a mínima.
Podseti me opet zašto me zabole za njega.
E o que tem a ver comigo?
Da me zabole za jebenu seriju o spasiocima koja je postala najveæi hit u istoriji televizije, jer mi se posreæilo?
Que peguei um show de merda sobre salva-vidas, e o tornei o mais visto na história da televisão porque tive uma porra de sorte?
Javiću ti kada me zabole za tvoje poštovanje.
Avisarei quando me importar com o seu respeito.
Mirandu baš zabole za to jer je ionako plaæena.
Ela não liga. Será paga de qualquer jeito.
Deni, samo kažem da tvoja porodica... njih baš zabole za tebe, èoveèe.
Danny, estou dizendo que a sua família não se importa com você, cara.
Znam za proroèanstvo o tvom maèu i evo kažem ti da me zabole za to.
Conheço a profecia do "sobreviva à minha espada", e estou aqui para dizer que não dou a mínima.
Šta tebe zabole za bilo šta od toga?
Por que merda você se preocupa com isso?
Koliko posto me zabole za tebe: nula!
O quanto ligo para você: zero.
Zabole te dupe za Alfreda i sigurno te zabole za mene.
Não liga para o Alfred... e tenho certeza que não liga para mim.
1.5426549911499s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?